Ikastolako ebilbidea - Fonctionnement de l'ikastola


Ikastolako proiektü pedagogikoa

Ikastolako erakasleen eginkizüna da haurren ontsa izaitea segürtatzea, haien gaitasünen garatzea, eskolako programaren lortzea giro euskaldün batetan.Üngürümen euskaldün bat eskeintzen da haurrari egün osoan : haurtzaintegian, gelan, jantegian, kanpotik jin animatzaileekin, ikastolatik kanpo antolatzen dütügün animazioetan. Maila desberdinak ükenez ber gelan, haurrak nahasten dira, eta euskara aisago sartzen da gazteenen beharrietan.

Üngürümen euskaldün bat eskeintzen da haurrari egün osoan

Gelen artean ere harremanak badütügü : urtean kurtsean, proiektü zonbait elkarrekin eramaiten dütügü, eta bestalde bata besteri proietüak aurkezten dütügü. Urte oroz, XIBA xedea badügü : Seaskako animatzaile batek korpütz heziketako saioak eskeintzen dütü, haurreri jokü kooperatiboak proposatüz. Bertsolaritza, musika saioak, arkitektura eta mitologiari lotü proiektüak aurten, aldizkari baten egitea…..eta hainbeste proiektü urte osoan eramaiten dütügünak. Hezkunde Nazionaleko programak jarraikitzen dütügü : elkar bizitza, aho hizkuntza, idatziari hüllantzea, mündüaren ezagütza, artea, korpütz heziketa.
Ama ikastolatik hasiz, 2 eta 3. zikloalat, gai horiek lantzen dira bena gero eta haboro barnatürik dira. 2. urtekoek frantsesa hasten düe, 3 oren astean. 3. Urtekoek 5 oren eta 4 eta 5. urtekoek 8 oren. Seaskako psikologo bat geletarat jiten da, gure langüntzeko beharrez.


Ikastolako  ebilbidea


Ikastola oroer zabalik da ; « estatü » pribatübatekin den eskola laiko bat da.
Etxeko eta erakasleekin osatürik den alkarte batek kudeatzen dü. Aitetamen parte hartze azkarrak, harreman paregabekoak sortzen dütü haien artean. Egin molde hori alkartarzün adibide eder bat da haurrentako. Ikastolako haurrek Xiberoko kültür ekintzetan üsü parte hartzen düe: Olentzeroren besta, Ihauteriak, Ikas-bi koekin kirol jüntatzeak, zahar etxeko animazioneak …

Ikastolako haurrak Atarratzeko ihauterian


Urte oroz, Oiartzuneko Ikastolarekin trükatzeak badira.
Ikastolak oro SEASKA federakuntzari lotürik dira; alkartea kontratü pean da Hezkunde
Nazionalarekin. Honek erakaskuntza murgiltze sail hori osoki ezagützen dü eta erakasleak hüilantik jarraikitzen dütü.



Murgiltze sistema elebidüntarzün orekatü batentako



« Canadan, neurri zientifiko handiekin ebalüaketa andana bat eginik izan dira.

Beren bilanak segürtatürik izan dira, mündüko beste herrialde zonbaiteetan (Frantzian, besteak beste) iraganik izan diren ebalüaketa zonbaiten bidez. Bilana holaxe llabürbiltzen ahal da:

• Gisa hortara formatürik diren ikasleak elebidün dira bena horrez gain, beren ama mintzoa, elebakarrek beno hobeki menperatzen düe.   Fenomeno hori esplikatzen da bi mintzajeen arteko konparaketa lan bat eramanik dela taigabe eta hori konzenziareki edo ez.

 • Bi mintzajeen üsü-üsüa erabilteak gogo aküilatze  bat sortzen dü ; konparatzen direlarik elebakarrekin, ikusten da elebidünak hobe direla sail abstraktoetan, sinbolismoan, bürüketetan. 

• Gogo aküilatze horren emaitzak matematika sailean argiki ikusten dira.
• Ororen bürüan, ikasle horiek aisago eta zaleago ikasten düela hirugerren edo laugerren mintzaje bat (inglesa ere  behar balin bada) ikusten da segidan. Frantzian, ezagütürik da jente elebidünek (Frantses/euskalki bat) dütüela emaitza hoberenak ükeiten mintzaje arrotzetan, Kolejioan. 
• Erakaskuntza mota hori oroer zabalik da eta ez bortxaz ikasle honer : nornahi elebidüntarzünean sartzen ahal da, euskalki bat edo mintzaje arrotz bat ikasten balin badüe ama eskolatik aitzina.   Nornahik, txipi txipitik mintzaje estrateji natüralak ükeiten dütü. Murgiltzeak bi ama mintzoen lortzeko parada builtarazten  dü,  mintzaje baten baizik ikasteko partez.   
L’Immersion, une révolution, J. Petit. Éditions Do Bentzinger.





FONCTIONNEMENT DE L'IKASTOLA


L’ikastola est une école laïque à statut privé, ouverte à tous.
Elle est gérée par une association composée de tous les parents et enseignants. La participation active des parents au fonctionnement de l’ikastola contribue aussi à créer des liens entre eux. Ce principe est un bel exemple de solidarité pour les enfants.

Les enfants de l’ikastola participent régulièrement aux animations et à la vie culturelle souletine : fête de l’Olentzero, carnaval, rencontres sportives avec ikas-bi, interventions en maison de retraite….

Toutes les ikastola font partie de la fédération SEASKA sous contrat d’association avec l’Education nationale qui reconnaît la filière d’enseignement en immersion et inspecte régulièrement les enseignants.

Chaque année, des échanges ont lieu avec l’ikastola d’Oiartzun de la province du Gipuzkoa



Le projet pédagogique

Le projet pédagogique des ikastola est le suivant : aider l'enfant bascophone à se réaliser,  à devenir responsable et citoyen. Le rôle de l'équipe éducative se situe à ce niveau.
Dès la maternelle, nous aidons l'élève à devenir bascophone, à développer ses compétences et en acquérir de nouvelles pour devenir autonome.
Nous suivons les projets de l'éducation nationale : langue orale et écrite, connaissance du monde, arts, éducation physique, vivre ensemble.





Tous ces domaines sont travaillés dès la maternelle et approfondis au fur et à mesure des années.
Les cours de français démarrent en CE1 avec 3 heures de cours par semaine. En CE2, 5 heures  par semaine, et en CM1/CM2, 8 heures par semaine.
Nous offrons un environnement bascophone à nos élèves toute la journée : à la garderie,  en classe, à la cantine, aux animations proposées par des intervenants extérieurs, aux animations que l'on propose à l'extérieur.




Nous sommes une petite structure, cela facilite les échanges entre les élèves d'âges différents : les plus jeunes entendent la langue basque des élèves plus âgés, de l'équipe éducative et rentrent plus rapidement dans l'utilisation de la langue basque. Nous réalisons des projets entre les classes, nous échangeons autant que possible nos diverses créations.
Tout au long de l'année, Seaska propose des animations spécifiques : XIBA, jeux coopératifs proposés aux élèves de 6 à 10ans ; bertsolaritza, chant pour les élèves de 8 à 10 ans. De animateurs bascophones viennent assurer ces animations.
De plus, nous réalisons au sein de l'école des projets spécifiques : cette année, projet autour de la mythologie et de l'architecture en partenariat avec la communauté des communes, et des associations locales. 
Nous avons  aussi crée un journal scolaire que nous imprimons avant chaque vacances. Et bien d'autres projets menés au sein de chaque classe...



L’immersion pour un bilinguisme équilibré


«  Des évaluations répétées ont été réalisées au Canada avec toutes les précautions scientifiques possibles. Leurs conclusions ont été confirmées par d’autres évaluations effectuées dans d’autres pays du monde, dont la France. Le bilan de ces évaluations peut être résumé comme suit :
Les élèves ainsi formés sont non seulement bilingues, mais possèdent en outre une maîtrise de leur première langue maternelle supérieure à celle des sujets monolingues parlant cette langue. Cela s’explique par le travail de comparaison interlinguistique inconscient et conscient qu’ils effectuent en permanence par suite de leur bilingualité.
La stimulation intellectuelle générale produite par l’utilisation régulière de deux langues rend ces sujets également significativement supérieurs aux monolingues dans le domaine de l’abstraction, du symbolisme, de la souplesse conceptuelle et de la capacité à résoudre les problèmes.
Les retombées de cette stimulation intellectuelle sont particulièrement impressionnantes dans le domaine des mathématiques.



L’on constate enfin que ces enfants acquièrent une troisième ou une quatrième langue (anglais compris, si nécessaire) avec facilité et rapidité, même au-delà de la période sensible : en France, il a été établi que ce sont les sujets bilingues français/langue régionale qui obtiennent dans le second degré les meilleurs résultats dans l’étude des langues étrangères.
Cette forme d’enseignement est aux antipodes de l’élitisme : 
   Tout sujet peut accéder au bilinguisme s’il bénéficie d’une immersion en langue régionale et/ou en langue étrangère dès la maternelle (4). L’immersion active en effet les stratégies naturelles de l’acquisition linguistique qui sont données à la naissance à tout être humain normalement constitué et lui permettent d’assimiler dans le jeune âge deux langues maternelles au lieu d’une seule (5). »


L’Immersion, une révolution, J. Petit. Éditions Do Bentzinger.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire